0
Your Cart

เมื่อคนใต้ ฝึกอ่านออกเสียงภาษาอังกฤษ สำเนียงจะออกแบบไหนนะ

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

มาฝึกอ่านภาษาอังกฤษ ในแบบฉบับภาษาใต้กันเถอะ ภาษาใต้เป็นภาษาถิ่นที่ใช้ในพื้นที่ภาคใต้ของประเทศไทย นับตั้งแต่จังหวัดชุมพรลงไปถึงยะลา มีจังหวะการพูดที่ค่อนข้างเร็ว การลงน้ำหนักเสียงในแต่ละคำพูดที่เปล่งออกมา รวมถึงคำศัพท์แปลกๆ ที่อาจไม่คุ้นหูคนภาคอื่นๆ

Thank you for reading this post, don't forget to subscribe!
ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

ล้วนมีส่วนทำให้ “ภาษาใต้” มีความเป็นเอกลักษณ์ บางครั้งภาษาอังกฤษบางคำยังออกเสียงคล้ายภาษาใต้ และวันนี้เราได้รวบรวมความหมายคำศัพท์ภาษาใต้ เมื่อทับศัพท์เป็นภาษาอังกฤษแบบฮาๆ มาฝากกัน

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

I like…
ภาษาใต้อ่านว่า ไอไหร่? (แปลว่า มีอะไร?)
ภาษาอังกฤษแปลว่า ฉันชอบ…

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

I like brownie
ภาษาใต้อ่านว่า ไอไหร่บ่าวนี่ (แปลว่า มีอะไรไอ้หนุ่ม)
ภาษาอังกฤษแปลว่า ฉันชอบบราวนี่

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

I like Laos
ภาษาใต้อ่านว่า ไอไหร่หล่าว (แปลว่า มีอะไรอีก)
ภาษาอังกฤษแปลว่า ฉันชอบประเทศลาว

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

I like Milo
ภาษาใต้อ่านว่า ไอไหร่ไม่โร้ (แปลว่า อะไรไม่รู้ )
ภาษาอังกฤษแปลว่า ฉันชอบไมโล

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Milo one
ภาษาใต้อ่านว่า ไม่โร้หวัน (แปลว่า ไม่รู้เรื่องรู้ราวเลย)
ภาษาอังกฤษแปลว่า ไมโลหนึ่งแก้ว

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

I Paid
ภาษาใต้อ่านว่า ไอ้เปรต (แปลว่า คนไม่ดี)
ภาษาอังกฤษแปลว่า ฉันจ่ายแล้ว

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Hi Bro!
ภาษาใต้อ่านว่า หายเบร่อ (แปลว่า สมน้ำหน้า)
ภาษาอังกฤษแปลว่า ว่าไงเพื่อน

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Hi Bob!
ภาษาใต้อ่านว่า ฮายยยย บอบบบ (แปลว่า อาการไม่ค่อยดี)
ภาษาอังกฤษแปลว่า สวัสดีบ็อบ

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Yes ma’am
ภาษาใต้อ่านว่า เหย็ด แหมมอ (แปลว่า คำทักทายเพื่อนสนิท)
ภาษาอังกฤษแปลว่า ครับ คุณผู้หญิง

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Yeah Thanks
ภาษาใต้อ่านว่า อย่าแท่ง (แปลว่า อย่ากระทบ)
ภาษาอังกฤษแปลว่า ใช่ ขอบคุณ

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Bonus
ภาษาใต้อ่านว่า โบ๋นัด (แปลว่า โง่มาก)
ภาษาอังกฤษแปลว่า เงินโบนัส

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

My Beer
ภาษาใต้อ่านว่า หม้ายเบี้ย (แปลว่า ไม่มีตังค์)
ภาษาอังกฤษแปลว่า เบียร์ของฉัน

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

My kind bride
ภาษาใต้อ่านว่า หม้ายค่ายบาย (แปลว่า ไม่ค่อยสบาย)
ภาษาอังกฤษแปลว่า เจ้าสาวผู้แสนดีของฉัน

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้
ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

My right
ภาษาใต้อ่านว่า หม้ายไหร่ (แปลว่า ไม่มีอะไรซักอย่าง)
ภาษาอังกฤษแปลว่า สิทธิ์ของฉัน

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Peanut
ภาษาใต้อ่านว่า พีหนัด (แปลว่า อ้วนมาก)
ภาษาอังกฤษแปลว่า ถั่วลิสง

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Door
ภาษาใต้อ่านว่า คิดว่าทุกท่านน่าจะทราบ (แปลว่า คำด่าภาษาใต้)
ภาษาอังกฤษแปลว่า ประตู

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Cat car
ภาษาใต้อ่านว่า เข็ดขา (แปลว่า เมื่อยขา)
ภาษาอังกฤษแปลว่า รถรูปแมว

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Cat Mat
ภาษาใต้อ่านว่า เข็ดเหม็ด (แปลว่า เมื่อยไปหมด)
ภาษาอังกฤษแปลว่า พรมแมว

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Cat Lung
ภาษาใต้อ่านว่า เข็ดหลัง (แปลว่า เมื่อยหลัง)
ภาษาอังกฤษแปลว่า ปอดของแมว

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Can die
ภาษาใต้อ่านว่า แค่นด้าย (แปลว่า พอใช้ได้)
ภาษาอังกฤษแปลว่า อาจถึงตายได้

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

500
ภาษาใต้อ่านว่า ฮาโร่ยยยยยยยยย (แปลว่า คำอุทาน)
ภาษาอังกฤษแปลว่า จำนวนห้าร้อย

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Pre Show
ภาษาใต้อ่านว่า พรือโฉ้ (แปลว่า อาการที่บอกไม่ได้)
ภาษาอังกฤษแปลว่า โชว์ก่อนการแสดงหลัก

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Nightmare
ภาษาใต้อ่านว่า ไหนแม่ (แปลว่า แม่อยู่ไหน )
ภาษาอังกฤษแปลว่า ฝันร้าย

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Side
ภาษาใต้อ่านว่า ไซร (แปลว่า ทำไม)
ภาษาอังกฤษแปลว่า ด้านข้าง

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Eyesight
ภาษาใต้อ่านว่า อายไซร (แปลว่า อายทำไม)
ภาษาอังกฤษแปลว่า สายตา

ภาษาอังกฤษ vs ภาษาใต้

Good night
ภาษาใต้อ่านว่า กุดไหน (แปลว่า พระอยู่กุฏิไหน)
ภาษาอังกฤษแปลว่า ฝันดี

แม้ว่าแต่ละจังหวัดก็อาจมีสำเนียง และคำศัพท์ภาษาใต้ที่แตกต่างกันออกไปบ้าง แต่ก็สามารถพูดคุยสื่อสารเพื่อให้เข้าใจตรงกันได้ ซึ่งภาษาใต้เองก็มีการแบ่งออกเป็นสำเนียงถิ่นต่างๆ ทั้งภาคใต้ฝั่งตะวันออก ตะวันตก รวมไปถึงสำเนียงเจ๊ะเหของคนใต้ในจังหวัดนราธิวาส เป็นต้น